Installation de la fente iwc mount n

By Author

Lors de l’installation du robinet avec la vanne mélangeuse les instructions de la page 15 doivent être respectées. Installation des robinets de la série ChekPoint Le robinet actionné par capteur de la série ChekPoint de T&S est un robinet pré-tempéré. Un mitigeur (fourni) doit être utilisé avec le …

Page 63 Installation (suite) INSTALLATION DES SUPPORTS Les supports logent les capteurs inverseurs de sécurité en position fi xe et sûre de façon à ce que les capteurs inverseurs de sécurité se fassent face de part et d’autre de la porte du garage, le faisceau n’étant pas à une hauteur de plus de 15 cm (6 po) au-dessus du sol. Le dessous de la glissière doit se trouver à 48,3 cm (19 po) du fond de l’armoire. La distance séparant le support de montage arrière de la paroi latérale de . l’armoire doit être identique à l’arrière et à l’avant. Placer une vis de montage dans la fente horizontale du centre du support de montage . arrière et la serrer. la serrure de contact, la station d'accueil pour porte-cle ou n'importe quel endroit ou le porte-cle peut etre stocke pendant que vous conduisez. Si l'emetteur ne peut pas etre place a une distance suffisante comme decrit ci-dessus, suivez ces suggestions en cours d'utilisation : • lnserez le porte-cle dans la fente d'accueil autant que le glisser dans la fente située sur l’un des rails longs. Répétez cette étape pour le deuxième câble d’attache et le deuxième ancrage d’attache sur le même rail long. (Figure 2.) A3. Joignez un de rails courts aux rails longs en insérant la patte protubérante de chaque support en L dans la fente correspondante sur le rail long.

la turbina, 3) cerca de la conexión eléctrica de la bomba, 4) lejos del flotador, y 5) lejos de los filtros del cooler. 3. Monte la bomba dentro del cooler usando el soporte original del fabricante del cooler. Si es necesario use un soporte para fijar la bomba, diferente, separado (por ejemplo, Dial n/p 1505 o n/p 1513). Sujete ese soporte a

necesarias, el montaje de la luminaria a la pared, y luego instalar el vidrio. 1. Prepare la correa de montaje (A) enroscando tubo (C) en el centro del agujero roscado de la cinta de montaje (A) aproximadamente 1/4 "- vea el dibujo 1. 2. Coloque la correa de montaje (A) a la caja de conexiones (J) usando (2) tornillos de 8-32 (no siempre). (blanc) de la source d’alimentation et le fil noir du broyeur au fil sous tension (noir ou rouge) de la source d’alimentation au moyen de serre-fils (non inclus); mettez le fil à la terre au moyen de la vis verte de mise à la terre. L’unité doit être mise à la terre pour assurer une installation adéquate et sûre.

3. Vuelva a colocar la tapa de voltaje de alimentación (alta ten-sión). 4. Si no va a instalar el procesador y las placas accesorias en este momento, instale la tapa de la caja. Asegúrese de que la etiqueta de identificación del producto esté en la parte inferior de la tapa. Ajuste los tornillos a 2.3 N•m (20 pulg. libra). Diagrama de

desde el dosel (D). Esto se logra mediante la eliminación de tuerca hexagonal (N) y las arandelas de seguridad (L) - vea el dibujo 3. 1. Será necesario determinar la longitud de los tallos que se requieren para colgar su aparato a la altura deseada - ver dibujo 1. 2. Será necesario para deslizar un conjunto de tallos sobre el Oct 30, 2017 5. Schalten Sie den Projektor ein und danach die Quelle(n) 1. Brancher le projecteur à: -la source de données avec le câble de l'ordinateur (VGA) (1). -la source vidéo avec le câble audio/vidéo (2). -la source S-Vidéo avec le câble S vidéo* (3). 2. Contrôle de la souris, brancher: -le câble de la souris PS2 (4) au port PS2/RS-232 ou 11. Asegúrese de que la fuente de alimentación se ajusta a los requisitos de la especificación del modelo de su ventilador de extracción. El marco y el motor del ventilador deben estar conectados a tierra a una tierra eléctrica adecuada, tal como una tubería de agua de puesta a tierra o un sistema de cable de puesta a tierra.

si no usa la abrazadera de manguera tipo resorte incluida./Placer le tuyau (M ou N) dans le dispositif Anti-Vibration Tailpipe Mount™. Utiliser les tuyaux fournis pour obtenir de meilleurs resultats. Fixer avec la bride de serrage à ressort (L). * Important : Le fait de ne pas utiliser la bride de serrage à ressort annule la garantie.

1. Retirez soigneusement la vis de serrage et la rondelle oblongue. Mettez-les de côté pour la réinstallation (fi gure 2). 2. Pivotez l’axe de la base hors de sa douille. Notez la position des deux fi ls dans la fente de la base. Retirez la base horizontale. 3. Insérez les fi ls à travers la fente de la base verticale.

RMS-SDM01 Desk Mount Guide d'installation. Utilisez les vis D-1 ou D-2 de la partie 4, et utiliser des entretoises de 5mm ou 10mm D-3 entre le moniteur et la partie 4. (En raison des différentes profondeurs des trous VESA, choisissez les espaceurs et vis adaptés à votre installation.) Répétez pour chaque moniteur et bras. Étape 1 : 4

sur l'installation de la radio. Remarque : La connexion du câble de montage à distance s'effectue de la même manière du côté de la radio que du côté de la tête de commande à distance. Les deux vis permettant de fixer le connecteur à 25 broches du côté de la radio doivent également présenter une torsion de 0,452 N-m (4 po-lb). View and Download Maytag MMV4205 installation instructions manual online. Over The Range. MMV4205 microwave oven pdf manual download. Also for: Mmv4205aa, Mmv5165, Mmv5207, Mmv5207a, Mmv6178, 8101p641-60. 20. Husillo de ajuste de la longitud 21. tornillo de ajuste desenganche lateral 22. tornillo de ajuste desenganche frontal 23. Herraje delantero 24. Herraje del talón 25. Cuchillas 26. lengüeta de encaje de la correa de seguridad 27. soporte de la horquilla ltr 28. Chapa de apoyo base rental 29. Power insert 30. Pieza de seguridad 31. Placa fi jarla en la superfi cie de montaje usando los accesorios de montaje adecuados para la superfi cie. Accesorios de montaje de otros proveedores. Al perforar los orifi cios, no perfore dentro de 1/4” (6.4 mm) de los bordes de la luminaria; además, tenga cuidado al perforar cerca de la fuente de alimentación para no abollar o astillar el metal. Vista amplia de la instalación de la parte No. 10 8” Tubería existente es surtida por otros 3 4 11 13 10 12 6 10 4. Monte la parte No. 10 a la pared (en un sitio conveniente) con las partes No.12 y No.13, o otros métodos apropiados. La parte No.11 es surtida por T&S Brass. 6 5. Abra la fuente de agua e inspeccione por filtraciones. 7 Nota